По просьбе клиентов решил перевести инструкцию к CX-2. Вы конечно скажете что это фуфло и, вероятно, будете правы, но мануал есть мануал и клиентам нужен его точный перевод. А мы своих клиентов любим и ценим =)) Так вот:
Цитата:
STL(similar to follow through) - CX2
FT(Follow Through) - Eikon
|
ни разу STL не similar to Follow Through и об этом белым по черному написано в инструкции к CX-2:
STL не является показателем величины FT, которую вы могли встречать на других устройствах.
Вот мой вариант перевода:
ЧИСТОТА ЗАМЫКАНИЯ (STL): Измерение, показывающее, насколько чисто замыкаются и размыкаются передние контакты машины. Простым языком это процент плохого контакта к хорошему в течение одного цикла. STL не является показателем величины FT, которую вы могли встречать на других устройствах.
Что скажете?