Авестийский алфавит — левостороннее буквенное письмо, происходящее из арамейского письма иранской канцелярии
пехлеви и обслуживающее ныне мертвый
авестийский язык. Авестийское письмо способно фиксировать многообразие гласных, однако к этой его способности прибегали редко. Древнейшая сохранившаяся рукопись относится к 13-14 вв.
Авестийское письмо считается культовым письмом
зороастризма, древнейшей религии откровения, оказавшей мощнейшее влияние на христианство, ислам и буддизм, а также на гностицизм и китайский даосизм. Священный канон зороастрийцев — «Авеста» (от среднеиранского апастак — текст), состоящая из 21 книги (наска).
Происхождение
Персы долго не записывали «Авесту», относясь с подозрением к буквам, как к чуждому вольным кочевникам искусству. В их преданиях письмо считалось дьявольским изобретением. Царь Тахмурас (Тахма-Урупи) заставил
Ахримана превратиться в черную клячу и 30 зим разъезжал на нем (сравните мотив превращения
Локи в кобылу в скандинавской мифологии). Желая задобрить Тахмураса, Ахриман выдает великую тайну письменности, обучив царя писать на семи языках.
При Ахеменидах (персидские цари возводили свою родословную к Ахемену, жившему в 8-7 в. до н. э.) официальным языком был арамейский. Особо следует отметить дравидоязычный эламитский субстрат первых государств персов. Писцы именовались
дипивара (от эламского дипи — письмо), а позже
дибир. Специальные писцовые школы назывались
дибиристанами. Завоевание в 4 в. до н. э. Александром Македонским персов положило начало эпохи эллинизма на Востоке, а следовательно и широкому распространению греческого алфавита. Однако Александр сжег зороастрийские книги, написанные золотом на воловьих шкурах, которые хранились в Стахре, в «Замке письмен». За это он был проклят иранскими жрецами-магами.
Агванское письмо (или
Письменность Кавказской Албании) —
письмо раннесредневекового государства
Кавказская Албания в
Восточном Закавказье на территории современного
Азербайджана. Согласно армянским первоисточникам (Корюн, Хоренаци, Каганкатваци), создано в
420—
422 гг.
Месропом Маштоцем. Служила для записи текстов на
агванском языке, являющемся, как обычно полагают, прямым предком
удинского языка. Сохранились краткие надписи, а также (в одной армянской рукописи XVI в. из
Эчмиадзина) полный список агванского алфавита, где, однако, передаётся не звучание букв, а лишь их название. До сих пор окончательно не дешифровано. Предположительно состоит из 52 букв
[1][2]. Потомком агванского языка ученые считают современный
удинский язык (лезгинская подгруппа нахско-дагестанских языков). В удинском языке столько же фонем, сколько графем в агванском алфавите — 53-54.
- Основная статья: Удины
Удины (самоназвание уди,
ути) сейчас населяют село
Нидж, город
Огуз Огузского района
Азербайджана и село
Октомбери в Грузии. В настоящее время живут также в России, Грузии, Армении, Казахстане, на Украине и во многих других странах. Общая численность — около 10 000 человек. В Азербайджане живут как
удины — правосланные
[3], так и
удины — христиане, а удины Грузии — православные
[4]. Название Албания некоторые исследователи возводят к бацбийскому слову
al v-a — «князь есть», однако это не объясняет, почему такое же название существует на Балканах.
Армянский алфавит — звуковое письмо
армянского языка, созданное в
405—
406 гг. н. э.
учёным и
священником Месропом Маштоцем, дополненное в
XII веке двумя новыми буквами (
Օ и
Ֆ) и до сих пор применяемое
армянами [1].Первоначально
алфавит состоял из 36
букв, из них 7 передавали
гласные звуки, а 29 букв —
согласные. Примерно в
XII веке были добавлены ещё две: гласная «Օ» и согласная «Ֆ». До этого вместо «Օ» употреблялась «աւ», а вместо «Ֆ» — «փ».
После
революции большевики взялись за изменение
алфавитов: первым был
русский, а в
1921 году наступило время и армянского. В отличие от вполне логичной реформы правил русского
письма (отказ от использования
Ъ после согласных в конце слова, например), изменения в армянском оказались неадекватными, и в
1940 году была проведена ещё одна
реформа, почти полностью отменившая предыдущую и нагромоздившая ещё нелепостей (например,
лигатура «և» незаслуженно получила статус
буквы, не имеющей
заглавную — таким образом число букв стало как бы «тридцать восемь с половиной»). Среди недостатков реформированного алфавита можно назвать и тот факт, что порядок букв в
словаре, где слова пишутся строчными буквами, отличается от словаря, где они пишутся
прописными. В последние годы (по крайней мере с
90-х) лигатуру «և» мало употребляют (точнее, её используют только в виде
амперсанда), но официальных указаний для этого не было.
Бо́льшая часть носителей литературного западноармянского языка не приняла реформ ни
1921, ни
1940 годов (в том числе из-за того, что они приближали
письменность к восточноармянскому,
Ереванскому варианту).
Итак, в варианте
Маштоца было 36
букв, плюс в
XII веке добавились «Օ» и «Ֆ», которые считались отдельно от основной части. Считается, что (как и в случае с
кириллицей) костяк маштоцевского
алфавита употреблялся в
Армении задолго до «изобретателя» (как вариант
древнесемитского письма). Есть также гипотеза о том, что его отменили с принятием
христианства, а
Маштоц был инициатором его восстановления и огосударствления.
Благодаря стараниям
Армянской церкви сохранилось свыше 25 тысяч памятников армянской письменности, созданных в течение
V—
XVIII веков, а также более 4 тысяч фрагментальных манускриптов, многие из которых хранятся в
Ереванском Матенадаране и на
острове Святого Лазаря близ
Венеции в Матенадаране
монахов-мхитаристов.
Письмо басса —
алфавит, употребляющийся для записи языка
басса, одного из языков
Либерии. Язык
басса, принадлежит к языкам
кру и имеет около 300000 носителей, проживающих главным образом в Либерии (см.
басса (народ)).
Шрифт иногда описывается как слоговое письмо, подобное письменности
ваи. В действительности, письмо басса является
алфавитом. Оно включает 30
согласных, 7
гласных и пять
тонов.
Тоны обозначаются системой точек и черт, ставящихся внутри гласных букв.
На
басса он называется «вах», что означает «ставить знак».
Происхождение
Происхождение алфавита басса неясно.
По одной из версий, алфавит имеет древнее происхождение, но вышел из употребления в Либерии в 19 веке. В 1900-х годах басса по имени Томас Нарвин Льюис (Фло Дарвин Льюис, llamado Thomas Gbianvoodeh Lewis) открыл, что бывшие рабы
басса, живущие в
Бразилии и
Вест-Индии, всё еще используют собственную
письменность. Льюис раньше не встречался с этим алфавитом, и после того как выучил его сам, решил возродить письменность басса в
Либерии.
По другой версии, алфавит был разработан Льюисом самостоятельно.
Льюис получил докторскую степень по химии в Сиракузском университете в
США. После окончания учебы он вернулся в
Либерию, предварительно заказав в
Дрездене печатный станок для своей письменности. В
Либерии он основал школу, в которой обучение происходило на письменности басса. Первая книга вышла около 1907 года.
В настоящее время
МФА в большой степени заменил письменность басса главным образом из-за технических сложностей с применением последней в издательском деле. Однако она пользуется большим уважением и всё еще используется людьми старшего возраста, преимущественно для ведения записей.
Глаго́лица — одна из первых славянских
азбук. Предполагается, что именно глаголицу создал славянский просветитель
св. Константин (Кирилл) Философ для записи церковных текстов на
славянском языке [1].
<****************** type="text/java******************"> // ******************>
История глаголицы
Целый ряд фактов указывает на то, что глаголица была создана до
кириллицы, а та в свою очередь создавалась на базе глаголицы и греческого алфавита.
Во всех 25 списках «Жития Кирилла» упомянут следующий эпизод: «Там же в Корсуни святой Константин нашёл Евангелие и Псалтирь, написанные „русскими буквами“, и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке». Фрагмент о составлении азбуки и переводе на неё книг идёт ниже: «С помощью своего, брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевёл на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы».
[2] Таким образом версия о существовании славянской письменности до Кирилла, в той или иной форме, имеет под собой некоторую основу, хотя неоспоримых фактических свидетельств, или доказательств пока не обнаружено.
Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к
893 году и сделана в церкви
болгарского царя Симеона в
Преславе. Древнейшие рукописные памятники (в том числе «
Киевские листки», датируемые
X веком) написаны именно на глаголице, причём написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу к языку южных славян.
На бо́льшую древность глаголицы указывают и
палимпсесты (рукописи на пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан кириллицей. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица.
В популярной литературе встречается мнение, будто глаголица была основана
Константином (Кириллом) Философом на некоем древнем
славянском руническом письме, которое якобы использовалось в сакральных языческих и мирских целях до принятия
христианства в древних славянских государствах; внятных доказательств этому (как и вообще существованию «
славянских рун») нет.
Римско-католическая церковь в борьбе против службы на славянском языке среди
хорватов называла глаголицу «готскими письменами». На соборе епископов Далмации и Хорватии в
1059 году:
Облик букв ранней (круглой) глаголицы в чём-то совпадает с
хуцури, грузинским церковным алфавитом, созданным до IX в., возможно на основе
армянского. К тому же количество букв в хуцури, 38, совпадает с количеством букв в славянской азбуке, посчитанных
Черноризцем Храбром в его трактате. В некоторых буквах (и в целом в системе дорисовывания на концах линий маленьких кружочков) имеется поразительное сходство со средневековыми еврейскими каббалистическими шрифтами и исландскими «руническими» тайнописями, типа эльфо-рун. Всё это может быть не случайным, так как признаётся, что св. Константин Философ был знаком с восточными алфавитами (читал древнееврейские тексты в подлиннике), о чём упомянуто и в житии святого. Начертание большинства букв глаголицы обычно выводят из греческой скорописи, а для негреческих звуков привлекают еврейскую азбуку, однако бесспорных объяснений формы почти ни для одной буквы нет.
Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв. При переиздании глаголических текстов типографским способом глаголические буквы обычно заменяют кириллицей (поскольку сегодня мало кто умеет читать глаголицу). Однако
числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв
греческого алфавита.
Обычно говорят о двух видах глаголицы: более древней «круглой», также известной как болгарская, и более поздней «угловатой», хорватской (названной так потому, что до середины
XX века она использовалась хорватскими католиками при совершении богослужений по
глаголическому обряду). Алфавит последней постепенно сократился с 41 до 30 знаков. Наряду с
уставным книжным существовало также глаголическое
курсивное письмо (скоропись).
В
Древней Руси глаголица практически не использовалась, встречаются лишь отдельные вкрапления глаголических букв в текстах, написанных на кириллице. Глаголица являлась азбукой для передачи прежде всего церковных текстов, сохранившиеся древнерусские памятники бытовой письменности до крещения Руси (самый ранний: надпись на горшке из кургана Гнёздово, датируемая 1-й половиной X века) используют кириллицу. Встречается использование глаголицы в качестве
тайнописи.
Таблица
(В графе «изображение» приведены буквы «круглой глаголицы».)
символ | изобра-
жение | название | цифровое значение | примечание |
Ⰰ |  | Аз | 1 |
|
Ⰱ |  | Буки | 2 |
|
Ⰲ |  | Веди | 3 |
|
Ⰳ |  | Глаголи | 4 |
|
Ⰴ |  | Добро | 5 |
|
Ⰵ |  | Есть | 6 |
|
Ⰶ |  | Живете | 7 |
|
Ⰷ |  | Зело | 8 |
|
Ⰸ |  | Земля | 9 |
|
Ⰺ, Ⰹ |  | Иже (I) | 10 | Какая из этих букв как называется и как они соответствуют кириллическим И и I, у исследователей единого мнения нет. |
Ⰻ |  | И (Иже) | 20 |
Ⰼ |  | Гѥрв | 30 |
|
Ⰽ |  | Како | 40 |
|
Ⰾ |  | Люди | 50 |
|
Ⰿ |  | Мыслете | 60 |
|
Ⱀ |  | Наш | 70 |
|
Ⱁ |  | Он | 80 |
|
Ⱂ |  | Покой | 90 |
|
Ⱃ |  | Рцы | 100 |
|
Ⱄ |  | Слово | 200 |
|
Ⱅ |  | Твердо | 300 |
|
Ⱛ |  | Ик | — |
|
Ⱆ |  | Ук | 400 |
|
Ⱇ |  | Ферт | 500 |
|
Ⱈ |  | Хер | 600 |
|
Ⱉ |  | От | 700 |
|
Ⱊ |
| Пѣ (Пе) | 800 | Гипотетическая буква, вид которой неизвестен. |
Ⱌ |  | Цы | 900 |
|
Ⱍ |  | Червь | 1000 |
|
Ⱎ |  | Ша | — |
|
Ⱋ |  | Шта | 800 |
|
Ⱏ |  | Ер | — |
|
ⰟⰊ |  | Еры | — |
|
Ⱐ |  | Ерь | — |
|
Ⱑ |  | Ять |
Ⱐ |  | Ерь | — |
|
Ⱑ |  | Ёж | — | Гипотетическая буква (со значением йотированного Е или О), вошедшая в состав лигатуры — большого йотированного юса. |
Ⱒ |
| (Хлъмъ?) «Паукообразный» знак для звука [х]. Некоторые исследователи считают, что он входил в первоначальную глаголицу как отдельная буква. |
Ⱓ |  | Ю | — |
|
Ⱔ |  | юс малый | — |
|
Ⱗ |  | юс малый йотированный | — |
|
Ⱘ |  | юс большой | — |
|
Ⱙ |  | юс большой йотированный | — |
|
Ⱚ |  | Фита |