Цитата:
Сообщение от Lubov
Ну, банально только для тех, кто делает это от балды, из-за моды и т.п. Для меня два этих значения имеют куда больший смысл. Один из них - это мое имя, а второй - моя стихия...
|
И далее комент Викрота:
Цитата:
Сообщение от Vicrot
на самом деле Имя любовь на японском будет иначе!!! распространенный иероглиф означает чувство... здесь уже будет ошибка, да и выглядеть это будет действительно, как грязь за ушами( как сказал Propane)
|
В точку. Написание европейского имени "Любовь" по японски должно производиться катаканой - слоговой азбукой. А вовсе не одним кандзи, словом-омофоном к которому является японское "карп" (разное написание, но одинаковое звучание в языке - "кои"). Кандзи "любовь", действительно обозначает только чувство. Но никак не европейское имя... Для нас - малокритично, для японца, как Виктор верно заметил, вопиющее нарушение. Если уж решили по японски писать, то следуйте правилам. Катакана не такая сложная азбука, и написать ваше имя на ней даже дилетанту едва начавшему изучать японский язык будет не сложно. Напишут вам имя, а потом вы его за ушами сколько пожелаете размещайте)))
З.Ы.: ну, это всё с долей юмора (хотя и правда). На самом деле - самое веское основание не делать тату за ушами - это нечитабельность ну и то, что оно рано или поздно поплывёт. и вот тогда вы за своими аккуратными ушками действительно получите по милому такому черно-серо-синюшному пятну. Ничем на иероглиф не похожему...