Хотел бы услышать мнения от мастеров и татуированных об этом явлении
в татуировке!
Ну, плюс еще немного информации по теме отсюда:
http://oriental.lv/Japan/statji/tatu/tatu.htm
Делать тату с иероглифами чревато....
Многие хотят себе сделать татуировки в виде иероглифов или надписей написанных на японском или китайском языках. Но что нужно учитывать, решаясь на столь ответственный шаг.
1. Знать, на каком языке будет тату.
Многие не знают разницы между японским языком и китайским. Поэтому я хочу дать краткую информацию о японском и китайском. Японский язык заимствовал иероглифы из китайского. Даже не только заимствовал, но еще и немного изменил смысл, не считая того, что в языке появились новые «знаки». Порой одна и таже фраза или словосочетание существует как в японском, так и в китайском. И на каком языке читать, без разницы. Следует учесть то, что в современном китайском языке (Мандарин чайниз или диалект 普通话 pǔ tōng huà,пху тхон хуа) используют сокращенные формы иероглифов, в то время, как в Японии и не говорящей да диалекте Мндарин части Китая, используют полные формы.
Например:
На картинке 2 иероглифа, и оба они переводятся как "дракон". Просто первый это сокращенная форма.
+ в японском языке ко всему прочему используют слоговую азбуку.